Tag: libri
-

Chi è Ugolina di Biella, l’emancipata domestica italiana di Jean Webster
Read the English version here. Semplice, genuina, simpaticissima, è la domestica italiana di Jean Webster, l’autrice del celebre Papà Gambalunga, di cui si narra in un delizioso racconto dal titolo Ugolina of Biella. La figura di questa donna è velata di mistero, la biografia americana Jean Webster: Storyteller di A. and M. Simpson with R.…
-

Jean Webster e Papa Leone XIV: cos’hanno in comune?
A pochi giorni dall’elezione di Papa Leone XIV, propongo un viaggio nel tempo a cavallo tra la seconda metà dell’Ottocento e la prima del Novecento durante il Papato del 256º vescovo di Roma, Papa Leone XIII, a cui ha deciso di ispirarsi Papa Prevost durante il suo pontificato. Perché questo viaggio nel tempo? Per chiamare…
-

Il polacco di Claire Clairmont o Mary Shelley? Facciamo chiarezza!
Quando si tratta di classici, quindi testi scritti in epoche molto lontane rispetto alla nostra, spesso può capitare che sorgano dubbi sulla paternità degli stessi se non sono ci sono giunti i manoscritti né pagine di diario e lettere che ne documentino la scrittura. Questo è ciò che è accaduto a un racconto intitolato The…
-

3 segreti per tradurre un testo filosofico
Nell’estate del 2024 sono stata contattata da Vintura Edizioni per tradurre un testo filosofico, la tesi di laurea in Political Philosophy di Chiara Chimienti dal titolo Dimensions of Liberty. Vediamo insieme gli step per tradurre un testo filosofico: ecco i miei 3 segreti!
-

3 esempi di microlingua nella traduzione di libri
Come scrivevo nel post precedente, la microlingua si insidia ovunque, anche nella traduzione letteraria di cui mi occupo prevalentemente. Autori e autrici sono talvolta costretti ad approfondire un ambito che serve a dare veridicità a ciò che hanno scritto: ecco che entrano in gioco parole specifiche e settoriali che vanno trattate con cura. Vediamo alcuni…
